Is the book of Psalms meaningless figurative language?
How can we know what
is literal or figurative?
Arguments about the
Bible (as well as other writing and speech) can arise due to the
interpretation of the message as literal when it was meant to be
figurative. For example, imagine that you have just read a Bible
passage. You think it says something. But then you are told that in
this passage, the words don't mean what they usually do. In this
passage, they somehow mean something completely different. The
entire notion of figurative language is confusing for people when it
comes to the Bible. But the first thing to understand is a simple
point. We all use figurative language normally every day and
understand it just fine.
Generally speaking,
language is not figurative. Words mean what they mean. If the words
were not to be understood using the literal meaning most of the time,
then we would simply need to change what the literal meaning is.
Therefore, if someone wants to use language figuratively, then
something needs to be said to make this clear. Otherwise you are
simply speaking in another language that happens to have words which
sound the same as your listener's language. Figurative language is
very useful though. It helps to make many points. But literal
language should be the normal assumption unless there is a good
reason to think otherwise. If this was not the case, then we would
need to just change the literal meaning of the word. And this does
happen from time to time. Here is an example: “The United States
was born in 1776.” This is a non literal use of the word “born”
that has become so common that we had to add to the literal
definition of the word.
Here is an example
of figurative language. Imagine you have a particularly filthy
younger brother named Bob. Let's say that Bob takes at most 3 baths
a week on a good week. Imagine that you are complaining to Bob about
how badly he smells. To make the point that Bob is nasty, you might
say, “Bob you never take a bath!” This is a form of figurative
language called a hyperbole. The word “never” in this sentence
doesn't mean what it usually does. In this case, it is clear that
you mean the word should be taken in a non literal sense because it's
obvious that Bob does take some baths. But you are still making a
point to Bob about how badly he needs to take a bath by using what
would be an obvious exaggeration to both you and Bob.
Here are some
Biblical examples. Jesus tells one parable where He is the gate and
we are the sheep. It is obvious that Jesus doesn't mean he is
literally a gate for sheep. In another place the New Testament says
that before we come to Christ, we are dead in our trespasses and
sins. This is obviously not literal, but people sometimes miss this
one. If you order a pizza, do you worry that if a non Christian is
the deliverer? That would mean the pizza wouldn't make it right?
Dead people lay in graveyards. They don't deliver pizzas. Of course
the Bible isn't saying that non believers are dead in the normal
literal sense of the word. Otherwise they couldn't deliver pizzas.
Some language in the
Bible is a bit confusing, because it was obviously figurative in
ancient times, but it isn't obvious today. In 1 Samuel 18, God tells
Saul to kill all of the Amalekites. God specifically commands that
all of the men, women, children, infants and even animals must be
killed. Many read this text and reject the Bible on the grounds that
God is apparently a genocidal murderer of babies. But this is
figurative language. During the late bronze/ early iron age near
east, it was normal to use this type of language as a way of saying
that you won a battle very decisively. Numerous examples have been
found from other texts all over the near east. For example, Pharoah
brags on the Merneptah steele that he has killed all of the
Israelites with no descendants left. But obviously he didn't mean
this literally, since they still exist to this very day. Living in
that ancient time, it would have been more obvious that you can't
kill all of an entire nation like the Amalekites. There were no
bombs, guns, or anything other than hand to hand combat. People
could run away. But we live after a time where Adolf Hitler killed
12 million people in death camps in a few short years. World War 2
was the deadliest event in human history, with a death toll of 65
million that beats any plague or natural disaster. But who would
have dreamed of that happening a hundred years earlier? And who
would have dreamed of that happening when there were no guns or
motorized vehicles? To make things even more obvious, David is still
engaging in battles with the Amalekites a few chapters later in the
book of Samuel even though Saul (and Samuel) supposedly killed them
all.
So there can be a
problem when we don't know much about the customs of the Biblical
history. Imagine that someone living in the bronze age reads a
newspaper sports page from today. Let's say that one football team
is described as destroying another one. We instantly recognize that
this isn't literal. But would someone who didn't live in our time
understand this? It would require some sort of obvious clue to
understand it. Being separated from the time and place can make this
type of language a problem.
Here's another
example. The Bible describes God's word as sweeter than honey. We
recognize that if you eat a Bible it doesn't taste like honey. But
we don't really appreciate how clear this metaphor was to the reader
thousands of years ago. In that time, honey was the only sweetener.
When Alexander the Great came to India around 300 BC, he discovered
sugar cane. He described it as a plant that produced honey without
bees. In other words, honey was just sugar back then. So you might
translate the Bible passage as saying that God's word is sweeter than
sugar. To us, sugar just is purified sweetness. But to them, that
was honey. So this Bible passage is really saying that God's word is
sweeter than sweetness itself.
The simple fact is
that a document should be taken literally unless there is some good
reason not to take it that way. Words mean what they mean. If an
author wants to have them mean something different just one time,
then that author needs to make that obvious.
A form of language
that is confusing on this point is the proverb. For example, an
apple a day doesn't really keep the doctor away. This proverb isn't
literally true. But it communicates an idea in this proverbial way.
Proverbs make big ideas easy to remember. People somehow miss this
when it comes to the Biblical book of Proverbs. I can't remember how
many people I've heard claim that Proverbs 3:5-6 means we can't use
our own intellect to understand anything because it says, “lean not
on your own understanding.” But you can't literally lean on
understanding can you? You can lean on a car, fence, wall or person.
And God obviously isn't saying He doesn't want us to understand
anything! If that was true, then how would we understand Proverbs
3:5-6 itself!
Perhaps this is a
good time to discuss a more fundamental philosophical problem.
People sometimes claim that all language is meaningless because we
can never be absolutely certain what meaning, literal or figurative,
an author intended. People tends to use this as a sort of escape
from having to admitbeing wrong. Suddenly, language becomes
meaningless when it isn't going their way. It wasn't meaningless
five minutes ago when they thought you weren't going to be able to
prove your point. Now that you've scored a touchdown, some people
just move the goal post and claim that they won't admit you are right
until you move the football a thousand yards. They argue that
language is meaningless all the time. The problem here is that this
is self contradictory. People who say that language is meaningless
can't say that it is meaningless. For them to do that, they have to
meaningfully use language in order to tell you that it is
meaningless.
Allow me to get a
bit more philosophical for just a bit. We could wonder if we are
really talking to other people at all. Maybe everything that exists
outside of your own mind is an illusion and no other people exist? I
don't want to get too bogged down here with these types of questions.
But the thing is that the illusions still come from somewhere.
Someone or something is still communicating with you. At it's core,
language takes ideas and translates them into shapes on a page called
letters or either vibrations in the air called sounds. These ideas
now have physical forms. Then the listener or reader senses these
forms and interprets them as ideas. One way we know language works
is pretty simple. Imagine you are one year old and see your mother
tell your father, “Hand me that cup.” Pretty soon, you'll
realize that the sound “Cup” means that family of objects from
which we drink.
But there's more!
Grammar itself appears to be something that simply must exist.
Saying, “Bob is nasty” isn't much different from “Bob = nasty.”
Or look at four rocks and then four more and count them. Then call
the set “eight rocks.” In other words, “4+4=8.” The thing
is, 4+4 must equal 8. It would be 8 even if the universe never
existed. And when the universe does exist, it cannot contradict that
truth. And it is even true if there is no human to ever think about
it. Physical reality must conform to logical and mathematical
truths. They are firmly in place even without the physical universe
existing or any human thinking about them. They must be true. And
this applies to all logical reasoning as well. The statement, “There
are no true statements” must contradict itself. It cannot fail to
do so.
Whichever way you
look at it, successful communication is clearly possible. That means
that we must reject the notion that we can never be sure of the
meaning of language. And yet some try to reject the Bible on the
basis of just such a claim. The problem is that they tend to apply
this reasoning only when it is convenient for them and drop it
whenever they wish. A principle like “language is meaningless”
cannot be dropped like a taxi cab that has arrived at the
destination. You can't use “language is meaningless” to disprove
the Bible and suddenly start saying “language is meaningful” to
prove some other thing. You see, when people want to disbelieve in
the Bible, they say, “Nobody knows how to interpret the Bible.”
But when you owe them money they would never agree with your claim
that, “I had no way to interpret your request for money.”
Usually the problem
is that an outspoken atheist, or other disbeliever in the Bible
believes she or he has found some good passage that makes the Bible
look bad. The atheist has begun to rest and take comfort in the
belief that the Bible is a silly book that should be rejected because
it says stupid things. A great example is 1 Samuel 18 and the
command to commit genocide. Many atheists proclaim that this passage
means no one should believe the Bible. So when you confront this
person with the claim that the text isn't literal, they just say that
nothing in the Bible can be understood. This is because you sort of
just took their toy away. They are upset now and don't want to play
anymore. They don't want to think about it anymore because it isn't
going in the direction they wanted. This is because truth wasn't
really what it was about all along. It was about finding something
to back up a certainty in atheism which was held long before.
In logic, this is
called a false dilemma. In other words, are you a communist or a
fascist? Which is it answer the question! In reality there are
other options. So this critic of the Bible believes that either the
Bible is incredibly easy to interpret, or else it is impossible to
interpret. To diffuse this situation like all other false dilemmas,
just introduce the hidden third option. The Bible may be difficult
to interpret, but not impossible. Given that we can read the Bible
and follow it's logical grammar, it's not unreasonable at all to
think that we can understand what it says.
Some use the book of
Psalms as a very strange example of figurative language. They say
that Psalms is never literal so the entire book is meaningless.
Actually they just say it is meaningless when it disproves them.
Oddly enough, it's often Christians that do this! It's not unusual
at all for Christians to have bad interpretations of the Bible. For
example, Genesis 1 describes the earth being created in 6 days. But
we know that the word translated as “day” has four literal
meanings. It also means age, epoch, or eon. It can be an afternoon.
It can be a generic word for any period of time. For example, Moses
refers to the 40 days and nights he spend on mount Sinai as one day.
These are not non literal meanings. These are literal. We know this
because of other Bible passages that clearly use it this way. For
example, Genesis 2:4 refers to all of the 6 creation days as one day.
The funny thing is that if the author wanted to say the earth was
created in four ages, then she chose the only word in her entire
language to do so. So you could translate Genesis one like this.
“God created this and that and there was evening and there was
morning, the first age.” That would be a literal translation. So
in that language other words around the word are used to make it
clear what the word means. Each day ends with the phrase, “And
there was evening and there was morning, day 1,2,3 etc.”
So many Christians
argue that this use of evening and morning make it clear that this is
a 24 hour day. There's more than one problem with that. But one
of these problems is Psalm 90. It just so happens that the author is
Moses, the traditional author of Genesis.
Psalm 90: 4 A thousand years in your sight
are like a day that has just gone by,
or like a watch in the night.
are like a day that has just gone by,
or like a watch in the night.
Here, in a Psalm
about God's creation of the world, Moses makes it clear that the word
“day” doesn't necessarily mean a 24 hour day. But wait, there's
more in the next verse!
Psalm 90:5
Yet you sweep people away in the sleep of death—
they are like the new grass of the morning:
6 In the morning it springs up new,
but by evening it is dry and withered.
they are like the new grass of the morning:
6 In the morning it springs up new,
but by evening it is dry and withered.
Here Moses is making
it clear that the words “morning” and “evening” don't mean a
normal morning and evening! People don't die in the evening and
neither does grass. Moses uses makes it clear that to him the words
“morning” and “evening” can also mean beginning and ending.
The fact that this is Moses giving us his view on the use of his
language. To Moses, evening can mean ending and morning can mean
beginning. You'll never guess how the 24 hour creation crowd
responds to this. They say that Moses meant the words figuratively
in the Psalms and literally in Genesis. The problem with this
reasoning is that you have to admit Moses was completely comfortable
with using morning and evening figuratively as beginning and ending.
So the appearance of those words in Genesis 1 still proves nothing
either way. They can mean a literal 24 hour day or the beginning and
ending of an age. So you'll have to look elsewhere for clues on the
matter, but we can't do that right now.
There are other
reasons why the days in Genesis shouldn't be seen as 24 hour days.
But notice the more important point. When we read Psalm 90, it's not
as though Psalm 90 itself is meaningless. Even when figurative
language is used, the literal meaning of the world is used as a guide
for what the intended figurative meaning is. A morning is literally
the beginning of a day. So a figurative meaning for a morning can be
a beginning. But a figurative meaning for a morning cannot be a
toilet or a ham sandwich. Figurative language is not the same thing
as meaningless language. People try to say this as an escape from
admitting they are wrong, but they just don't make any sense.
Let's boil down the
logic here. People are really arguing that figurative language is
meaningless because it changes the literal definition of a word into
any definition at all whatsoever. But this is incorrect reasoning.
It's like asking if you are a communist or a fascist. In reality
there are other options. Words are not literal or meaningless. They
can also be figurative. A figurative use of a word is not
meaningless because it has to have some connection to the literal
meaning.
Here is an example
to make this clear using the word “morning.”
First let's use
literal meanings only.
“The beginning of
the United States was in 1776.”
Second, let's use
figurative meanings.
“The morning of
the United States was in 1776.”
Notice how the use
of the word “morning” was still connected to the literal meaning
of the word. A morning is a type of beginning so there is still a
connection to the literal definition.
Now let's make the
same statement but with no connection to the literal meaning.
“The ham sandwich
of the United States was in 1776.”
Notice here how the
literal use of the term “ham sandwich” has no connection to the
word “beginning.” This statement is typically understood as a
type of joke called a non sequitur. This indicates that the joke is
about how meaningless the statement is. Notice how this is not the
same thing as figurative language. So the summary of the point is
clear. Figurative language is not meaningless language because it
still has some connection to the literal meaning. Usually, the point
is that something more is expounded upon by using the word
figuratively. For example, Psalm 90 begins by saying that we dwell
inside of God. But I dwell in my house don't you? Nevertheless, the
figurative usage here forces us to do some theological reasoning.
Perhaps in some sense we do dwell inside of God? Psalm 90 goes on to
say that God is the creator of all the earth. So everything around
us at all times is really there by God's design and choice. So
perhaps we in some way do dwell inside of God?
Comments
Post a Comment